TEXAS PHRASES:
** The engine's runnin' but ain't nobody driving
Translation: Not overly-intelligent.
** Tighter than bark on a tree
Translation: Not very generous.
** Big hat, no cattle
Translation: All talk and no action.
** We've howdied but we ain't shook yet
Translation: We've made a brief acquaintance, but not been formally
introduced.
** He thinks the sun come up just to hear him crow
Translation: He has a pretty high opinion of himself.
** As welcome as a skunk at a lawn party
Translation: (self-explanatory).
** S/He's got tongue enough for 10 rows of teeth
Translation: Talks a lot.
** It's so dry the trees are bribin' the dogs
Translation: We really could use a little rain around here
** Just because a chicken has wings don't mean it can fly
Translation: Appearances can be deceptive.
** This ain't my first rodeo
Translation: I've been around awhile.
** He looks like the dog's been keepin' him under the porch
Translation: Not the most handsome of men.
** They ate supper before they said grace
Translation: Living in sin.
** As full of wind as a corn-eating horse
Translation: Rather prone to boasting.
** You can put your boots in the oven, but that don't make 'em biscuits
Translation: You can say whatever you want about something, but that doesn't
change what it is.
** The engine's runnin' but ain't nobody driving
Translation: Not overly-intelligent.
** Tighter than bark on a tree
Translation: Not very generous.
** Big hat, no cattle
Translation: All talk and no action.
** We've howdied but we ain't shook yet
Translation: We've made a brief acquaintance, but not been formally
introduced.
** He thinks the sun come up just to hear him crow
Translation: He has a pretty high opinion of himself.
** As welcome as a skunk at a lawn party
Translation: (self-explanatory).
** S/He's got tongue enough for 10 rows of teeth
Translation: Talks a lot.
** It's so dry the trees are bribin' the dogs
Translation: We really could use a little rain around here
** Just because a chicken has wings don't mean it can fly
Translation: Appearances can be deceptive.
** This ain't my first rodeo
Translation: I've been around awhile.
** He looks like the dog's been keepin' him under the porch
Translation: Not the most handsome of men.
** They ate supper before they said grace
Translation: Living in sin.
** As full of wind as a corn-eating horse
Translation: Rather prone to boasting.
** You can put your boots in the oven, but that don't make 'em biscuits
Translation: You can say whatever you want about something, but that doesn't
change what it is.
Related:
- ALIEN ZOMBIE & THE CONGO LIZARDS
You’re in luck.
As my luck would have it,
I made my bones in a musical family. Grandpop slapped... - 81 Rules and Instructions on Being A Man
1. Don't call.
EVER. 2. If you don't like a girl, don't tell her.... - W H Y C O P S H A T E Y O U <<<<<<
-if you have to ask get out of the way-
Have you ever been stopped by a traffic cop and, while... - Hi Folks,
The following is a little humour written by Tom Wade of EuroKom
and Eoin Meehan of Printech International plc.
We hope it lightens your day! Distribute or destroy... - A Frenchman, an Englishman, a Texan, and a Mexican are flying in a plane.
The pilot explains to her passengers that the plane... - Federal Aviation Administration,
Washington, D.C.
Gentlemen:
I was asked to make a written statement concerning... - Federal Aviation Agency,
Washington 25, D.C.
Gentlemen:
I was asked to make a written statement concerning... - A NEW YEAR’S ADAM ON CHRISTMAS EVE, BUD
Beginnings end.
and endings begin. That’s either a Biblical paraphrase... - ENTER DATA, ENAMORATA
Back into the fray.
Thanks to all who sent along best wishes at the outset of my
vacation.
Now, as you rejoin the ranks and the column moves out...
